首页 > 精选问答 >

pity用法

2025-05-31 00:34:14

问题描述:

pity用法,急到失眠,求好心人帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-31 00:34:14

在英语学习中,“pity”这个词虽然常见,但其具体用法却常常让人感到困惑。为了帮助大家更好地掌握这个词,本文将从词性、搭配以及实际应用几个方面进行详细讲解。

一、pity的基本含义

“Pity”是一个名词,意思是“怜悯”或“同情”。当我们看到别人遭遇不幸或者处于困境时,内心产生的那种想要给予帮助的情感就可以称为“pity”。例如:

- She felt pity for the homeless man.

(她对那个无家可归的人感到同情。)

此外,“pity”也可以作为动词使用,表示“同情某人”或“为……感到遗憾”。比如:

- I pity those who have to work on holidays.

(我为那些必须在假期工作的人感到遗憾。)

二、“What a pity!”的表达方式

当你听到某个不好的消息或者看到令人惋惜的事情发生时,可以脱口而出一句“What a pity!”,这相当于中文里的“真可惜!”或者“太遗憾了!”。这种表达方式简洁明快,非常适合日常交流。例如:

- A: I missed the bus again.

B: What a pity! You’ll be late for the meeting.

(A:我又错过了公交车。B:真可惜!你会开会迟到的。)

三、与“pity”相关的固定搭配

1. It’s a pity that...

这是一个非常常用的句型,用来表达遗憾之情。例如:

- It’s a pity that he didn’t pass the exam.

(很遗憾他没有通过考试。)

2. take pity on sb.

意为“可怜某人;同情某人”,强调主动采取行动去帮助对方。例如:

- The kind woman took pity on the poor boy and gave him some food.

(善良的女人可怜这个贫穷的男孩,给了他一些食物。)

3. have pity on sb.

与“take pity on sb.”类似,也表示“怜悯某人”。不过前者更侧重于一种情感上的认同感。例如:

- God has pity on all living creatures.

(上帝怜悯所有的生灵。)

四、在口语中的灵活运用

除了上述书面语中的正式用法外,“pity”在口语中还有很多生动有趣的表达方式。比如:

- “It’s such a pity!”

这句话比“What a pity!”语气更强,更能体现出说话者内心的强烈遗憾。

- “Don’t pity yourself too much.”

直译为“不要过多地自怜”,实际上是在劝慰对方振作起来,别沉浸在消极情绪中。

五、总结

通过以上分析可以看出,“pity”不仅仅局限于单一的意义,它在不同的场景下有着丰富的内涵。无论是作为名词还是动词,亦或是与其他单词组合成短语,“pity”都能展现出人类共有的情感——同情与关怀。希望大家今后在使用时能够更加得心应手,并且能够在实际对话中灵活运用这些知识!

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。