原文:
花褪残红青杏小,
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少,
天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道,
墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄,
多情却被无情恼。
译文:
春天的花朵已经凋谢,小小的青杏开始挂果。燕子在空中飞翔,清澈的溪水环绕着村庄。树上的柳絮被风吹得越来越少,但天涯海角到处都有美丽的花草。
围墙内有人在荡秋千,围墙外的行人听到了里面传出的笑声。渐渐地,笑声消失了,声音也变得模糊起来。多情的人因此感到烦恼,因为那笑声是那么短暂而不可捉摸。
这篇作品通过细腻的描写展现了作者对自然景色的敏锐观察以及对人生百态的深刻感悟。它不仅是一首爱情词,更蕴含了对生命无常、聚散离合的感慨。希望这些文字能够帮助读者更好地理解和欣赏这首词的魅力。