首页 > 精选问答 >

请问斯卡布罗集市的歌词的中文翻译?

更新时间:发布时间:

问题描述:

请问斯卡布罗集市的歌词的中文翻译?,真的急需帮助,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-07-06 10:52:07

请问斯卡布罗集市的歌词的中文翻译?】《斯卡布罗集市》(Scarborough Fair)是一首源自英国的传统民谣,以其优美的旋律和诗意的歌词广受喜爱。这首歌曲最早可以追溯到14世纪,后来被许多音乐人重新演绎,其中最著名的是西蒙与加芬克尔(Simon & Garfunkel)在1960年代的版本,使这首歌在全球范围内广为人知。

以下是对《斯卡布罗集市》原歌词的中文翻译总结,并以表格形式展示:

歌词原文及中文翻译对照表

英文歌词 中文翻译
Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme. 香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。
Remember me to the one who lives in the house of the tree. 记得向住在树屋的人问好。
And I'll be your true love, my dear. 我会成为你忠实的爱人,亲爱的。
Tell me where the spring is, tell me where the river runs. 告诉我春天在哪里,告诉我在哪条河会流淌。
And if you can't find it, don't let it run. 如果你找不到它,就别让它流走。
If you can't find it, don't let it run. 如果你找不到它,就别让它流走。
And I'll be your true love, my dear. 我会成为你忠实的爱人,亲爱的。
The wind and the rain are both coming down. 风雨都在倾泻而下。
But I won't come down, not for you or me. 但我不会下来,不为你也不为我。
And I'll be your true love, my dear. 我会成为你忠实的爱人,亲爱的。

总结

《斯卡布罗集市》不仅是一首旋律动听的歌曲,更是一首充满象征意义的民谣。歌词中提到的“斯卡布罗”是一个真实存在的地方,位于英格兰约克郡,而“香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香”则代表了不同的寓意,如忠诚、智慧、记忆和爱。

歌曲通过简单的对话形式,表达了对爱情的渴望与执着,同时也带有一种淡淡的忧伤与无奈。这种情感的表达方式使得《斯卡布罗集市》在不同文化背景下都能引起共鸣。

无论是作为音乐作品还是文学作品,《斯卡布罗集市》都具有很高的艺术价值和历史意义。它的中文翻译不仅帮助非英语听众理解歌词内容,也让更多人感受到这首歌的独特魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。