首页 > 你问我答 >

赵且伐燕的原文、注释、翻

2025-06-11 05:03:49

问题描述:

赵且伐燕的原文、注释、翻,这个怎么操作啊?求手把手教!

最佳答案

推荐答案

2025-06-11 05:03:49

在古代历史故事中,《赵且伐燕》是一个非常具有代表性的案例,展现了战国时期各国之间的复杂关系以及外交策略的重要性。以下将对这一事件进行详细的分析。

原文:

赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王熟计之也。”

注释:

1. 赵且伐燕:赵国即将攻打燕国。

2. 苏代:战国时期的纵横家,以游说著称。

3. 惠王:指燕惠王。

4. 易水:位于中国河北省的一条河流。

5. 蚌:一种软体动物。

6. 鹬:一种水鸟。

7. 箝:夹住。

8. 喙:鸟嘴。

9. 相舍:互相放弃。

10. 禽:同“擒”,捕捉。

11. 弊:使……疲惫。

12. 渔夫:比喻从中获利的人。

翻译:

赵国准备攻打燕国时,苏代为了燕国去见燕惠王,说道:“我今天从燕国回来,经过易水的时候,看到一只河蚌刚探出壳晒太阳,就被一只鹬鸟抓住了它的肉。河蚌立刻闭合贝壳夹住了鹬鸟的嘴。鹬鸟说:‘如果你今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌!’河蚌也对鹬鸟说:‘如果你今天不放开我,明天不放开我,那就会有死鹬!’两只都不肯松口,结果被一个渔夫同时捉住了它们。现在赵国准备攻打燕国,燕赵两国长期对抗,只会让双方都疲惫不堪,我担心强大的秦国会成为那个渔夫。所以希望大王仔细考虑这个问题。”

这段文字通过一个寓言故事来劝谏燕惠王,强调了避免两败俱伤的重要性,同时也提醒燕国要警惕外部势力的介入。这个故事至今仍然具有深刻的现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。