原文
庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:“与人居,长子老身,死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!”庄子曰:“不然。是其始死也,我独何能无概然!察其始而本无生,非徒无生也而本无形,非徒无形也而本无气。杂乎芒芴之间,变而有气,气变而有形,形变而有生,今又变而之死,是相与为春秋冬夏四时行也。人且偃然寝于巨室,而我噭噭焉随而哭之,自以为不通乎命,故止也。”
翻译
庄子的妻子去世了,惠子前来吊唁,却发现庄子正叉开双腿坐着,一边敲着瓦盆一边唱歌。惠子感到惊讶,说道:“你和妻子生活在一起,她为你生儿育女,年老后死去,你不哭已经够奇怪的了,现在还敲盆唱歌,这不是太过分了吗?”庄子回答说:“不是这样的。当我刚听说妻子去世时,我也非常悲伤。但后来我仔细思考,发现她最初的诞生并不存在,不仅没有生命,也没有形体,更没有气息。在混沌中变化出气息,气息变化成形体,形体变化成生命,如今又回归死亡,这就像春夏秋冬四季交替一样自然。她现在仿佛安然地睡在一个巨大的房间里,而我却在那里号啕大哭,我认为这是不了解自然规律的表现,所以停止了哭泣。”
注释
- 箕踞:一种随意的姿态,两腿张开坐在地上。
- 鼓盆而歌:敲击瓦盆并歌唱,表示对生命的豁达态度。
- 惠子:战国时期的思想家,与庄子交好。
- 概然:悲伤的样子。
- 芒芴:形容事物模糊不清的状态。
- 噭噭焉:形容大声哭泣的声音。
通过这个故事,我们可以看到庄子对于生死的态度——他认为生死如同四季更替,是一种自然现象,无需过度悲喜。这种观念体现了道家哲学的核心思想,即顺应自然、淡泊名利、保持内心的平静。希望读者能够从中获得启发,在面对人生起伏时也能保持一颗平常心。