首页 > 生活经验 >

宋史司马光传文言文翻译

2025-06-14 12:05:01

问题描述:

宋史司马光传文言文翻译,跪求万能的知友,帮我看看!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 12:05:01

原文选自《宋史》卷三百三十六,列传第九十五,司马光传:

司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿坠井,群儿皆惊走,光持石击瓮破之,水迸,儿得不死。其后京、洛间画以为图,里巷皆知其名。

仁宗宝元初,中进士甲科。治平三年,召试馆职,除集贤校理。光性不喜华靡,闻喜宴独不戴花,同列语之曰:“君赐不可违。”乃簪一枝。

神宗即位,擢为翰林学士兼侍读学士。光每读史至成败兴坏之迹,未尝不反复嗟叹。及见唐太宗问群臣以治道,而魏徵对以“居安思危”,光尤嘉之,因著《资治通鉴》以献。

哲宗立,拜尚书左仆射兼门下侍郎。时吕公著为右仆射,光与之同心辅政,中外翕然称贤相。绍圣四年,卒,年六十八。赠太师、温国公,谥曰文正。

译文:

司马光,字君实,是陕州夏县的人。他的父亲司马池,曾任天章阁待制。司马光七岁时,就显得老成持重,听人讲解《左氏春秋》时,非常喜欢,回家后向家人讲述,就能理解其中的大意。从此以后,他手不释卷,甚至忘记了饥饿、口渴和冷热。有一次,一群孩子在庭院玩耍,一个孩子不小心掉进了井里,其他的孩子都惊慌地跑开了,只有司马光拿起石头砸破了水缸,水流出来,那个孩子得以活命。这件事之后,京城和洛阳一带的人都把这件事画成图画,街坊邻居都知道了他的名字。

仁宗宝元年初,司马光考中了进士甲科。治平三年,被召去参加考试并授予馆职,担任集贤校理。司马光不喜欢奢华,有一次参加闻喜宴时,他没有戴花,同僚提醒他说这是皇上的恩赐不能违背,他才勉强插上了一朵花。

神宗即位后,提拔他为翰林学士兼侍读学士。司马光每次读到历史上的成败兴衰之事,都会反复感叹。当他看到唐太宗询问大臣治国之道时,魏徵回答说要“居安思危”,司马光非常赞同,因此编写了《资治通鉴》献给皇帝。

哲宗即位后,司马光被任命为尚书左仆射兼门下侍郎。当时吕公著任右仆射,司马光与他齐心协力辅佐朝政,朝廷内外一致称赞他们是贤明的宰相。绍圣四年,司马光去世,享年六十八岁。朝廷追赠他为太师、温国公,并赐谥号为文正。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。